| Kurzfilmblock 2 (2008) |
|
Thorsten Wenning „Dat Wichtigste...“Deutschland 2006 | Farbe | 15 min| OmeU
Ramón Alòs Antes y después de besar a María (Before and after kissing Maria)Frankreich 2007 | Farbe | 15 min | eF
Lucas Figueroa Boletos por favor (Tickets please)Spanien | Farbe | 14 min | OmeU
Ein Zug, eine Verfolgung, nur ein Weg um zu entkommen.
Konstantin Bronzit Lavatory – LovestoryRussland 2007 | Animation | 10 min | OF
Die Liebe kommt immer plötzlich. Niemanden überrascht es, wenn die Liebe am Arbeitsplatz auffl ammt, auch wenn der Arbeitsplatz ein unerwarteter ist.
Michael Dreher Fair TradeDeutschland/Marokko 2006 | Farbe | 15 min | OmeU
Jakob Lass Bademeister PaulDeutschland 2007 | Farbe | 7 min
Jenny Meißner, Stefanie Schießl MainstreamingDeutschland 2006 | Animation | Farbe | ohne Dialog
John Erik hat eine Zitronen-Plantage in seinem Keller. Er verdächtigt die Zitronen, ein Doppelleben zu führen und baut eine Falle, um einen Beweis zu bekommen. Als eine Zitrone gefangen wird, kann Erik das zunächst nicht sehen. Als sie sich aber selbst befreit, wird sie fotografi ert. John Erik stellt sich als
John Erik has a lemon grove in his basement. He suspects the lemons to have a secret life and sets up a trap in order to get evidence. When a lemon gets caught, John Erik can’t see it at fi rst. When the lemon frees itself, however, it is being photographed and John turns out to be a collector of strange pictures since this wasn’t his fi rst photo to a hidden world.
Declan Hannigan Csapás (Slap)Ungarn 2007 | Farbe | 4 min | ohne Dialog
Ein Volkstänzer, der den Hang hat, Schläge zu verteilen, bringt sich in Schwierigkeiten. Können ihm die antiken Symbole auf seinen Schuhen die Kraft geben, die er dringend braucht?
A race through the streets of Budapest as a folk dancer with a slapping fi xation gets himself into trouble. Can the symbols of his shoes give him the edge he needs?
Matthias Bazyli La fintaDeutschland 2007 | Farbe | 3 min | OF
Eine schrecklicher Fahrradunfall auf einem Spielplatz und seine Folgen. Eine kurze Komödie über die Schwierigkeit, ein Gespräch zu eröffnen.
A terrible bicycle accident at a playground and its results. It’s a short comedy about the awkwardness of starting a conservation.
|